ពុម្ពអក្សរជាតិថៃ៖ ភាពខុសគ្នារវាងកំណែនានា
ខ្លឹមសារដែលបានលុបចោល ខ្លឹមសារដែលបានសរសេរបន្ថែម
No edit summary |
No edit summary |
||
បន្ទាត់ទី២៖
[[File:Wikipedia-logo-v2-th (2010-08-17 Ver.).svg|thumb|right|150px|The font "TH Sarabun PSK" is used on the Thai Wikipedia's current logo.]]
'''អក្សរជាតិថៃ''' ({{lang-th|ฟอนต์แห่งชาติ<ref>{{cite web |url=http://www.softbizplus.com/software/1097-sipa-font-th-sarabunpsk |title=ซิป้า จับมือ กรมทรัพย์สินฯ ทางปัญญา ยิ้มร่าอวดโฉม 13 ฟอนต์ไทย ใช้ในหน่วยงานราชการ |accessdate=2011-05-02 |author=ไทยรัฐออนไลน์ |date=2554-01-20 |work= |publisher=}}</ref>}}; {{RTGS|[font] haeng chat}}), ឬហៅម្យ៉ាងទៀតថា '''SIPA fonts''' ({{lang-th|ฟอนต์ซิป้า<ref>{{cite web|url=http://www.zimbramailcs.com/2010/12/blog-post_18.html|title=รัฐบาลกลัวละเมิดลิขสิทธิ์ ให้ส่วนราชการใช้ฟอนต์ไทยจากซิป้า|accessdate=2011-05-02|author=ไทยรัฐออนไลน์|date=2553-12-13|work=|publisher=|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110531013517/http://www.zimbramailcs.com/2010/12/blog-post_18.html|archivedate=2011-05-31|df=}}</ref>}}) គឺជាក្រុមនៃពុម្ពអក្សរ ថៃ-ឡាតាំង ចំនួនដប់បី ដែលត្រូវបានចែកចាយដោយឥតគិតថ្លៃ និងប្រើប្រាស់ជាផ្លូវការ ដោយរដ្ឋាភិបាលនៃប្រទេសថៃ ក្រោយពេលពុម្ពអក្សរទាំងនេះឈ្នះការប្រកួតថ្នាក់ជាតិឆ្នាំ២០០៧។ ពុម្ពអក្សរទាំងនេះ រួមទាំងកំណែផ្សេងៗរបស់ពួកវា បានចេញផ្សាយដោយ ការិយាល័យផ្សព្វផ្សាយឧស្សាហកម្មសុហ្វវែរ៍ជាតិ (អង្គការមហាជន) ឬហៅថា SIPA រួមជាមួយនឹង នាយកដ្ឋានទ្រព្យកម្មសិទ្ធិបញ្ញា តាមរយៈគេហទំព័រ [https://f0nt.com f0nt.com] ហើយអាចទាញយកបានដោយមិនគិតប្រាក់លើគេហទំព័រនោះ។<ref name
ការប្រកួតត្រូវបានរៀបចំដោយគណៈរដ្ឋមន្ត្រីនៃអតីតនាយករដ្ឋមន្ត្រី [[អភិសិទ្ធិ វេជ្ជាជីវៈ]] ក្រោមទស្សនៈដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពុម្ពអក្សរដែលរដ្ឋាភិបាលថៃបានទិញពីក្រុមហ៊ុនឯកជន រួមទាំងពុម្ពអក្សរពីម៉ៃក្រូសុហ្វដូចជា Angsana New, Browvallia New, Cordia New, និង EucrosiaUPC ដែលមានប្រើយ៉ាងទូលំទូលាយនៅពេលនោះ ដោយជំនួសមកវិញនូវពុម្ពអក្សរដែលបង្កើតដោយជនជាតិថៃ។ ការប្រកួតកាលនោះ គឺជាផ្នែកមួយនៃគម្រោងដែលលើកឡើងដោយ ក្រសួងតិចណូឡូជីព័ត៌មាននិងការទំនាក់ទំនង (បច្ចុប្បន្ន៖ ក្រសួងឌីជីថលសម្រាប់សេដ្ឋកិច្ចនិងសង្គម) ដែលហៅថា "គម្រោងពុម្ពអក្សរមាត្រដ្ឋានរាជការថៃ" (โครงการฟอนต์มาตรฐานราชการไทย)។ ក្រសួងបានលើកឡើងថា «... បច្ចុប្បន្ន ក្នុងរាជការមានការប្រើពុម្ពអក្សរច្រើនផ្សេងគ្នា ដូច្នេះហើយមិនមានស្តង់ដារនៅក្នុងឯកសារផ្លូវការនោះទេ ហើយពុម្ពអក្សរដែលបានមកពីក្រុមហ៊ុនឯកជនដែលពួកគេមានសិទ្ធិផ្ដាច់មុខ អាចមានបញ្ហារឿងរ៉ាវប្ដឹងលើការរំលោភសិទ្ធិប្រើប្រាស់ថែមទៀតផង។»<ref>{{cite web |url=http://www.f0nt.com/news/hooray-for-thai-fonts/ |title=สั่งราชการโละฟอนต์ต่างชาติ ใช้ฟอนต์ไทยแลนด์ |accessdate=2011-05-02 |author=ฟ๐นต์.คอม |date=2010-09-08 |work= |publisher=}}</ref>
|