ពុម្ពអក្សរជាតិថៃ៖ ភាពខុសគ្នារវាងកំណែនានា
ខ្លឹមសារដែលបានលុបចោល ខ្លឹមសារដែលបានសរសេរបន្ថែម
តNo edit summary |
No edit summary |
||
បន្ទាត់ទី២៖
[[File:Wikipedia-logo-v2-th (2010-08-17 Ver.).svg|thumb|right|150px|ពុម្ពអក្សរ "TH Sarabun PSK" ប្រើនៅក្នុងរូបសញ្ញាបច្ចុប្បន្នរបស់វិគីភីឌាថៃ។]]
'''អក្សរជាតិថៃ''' ({{lang-th|ฟอนต์แห่งชาติ}}<ref>ไทยรัฐออนไลน์ (2554-01-20). "[http://www.softbizplus.com/software/1097-sipa-font-th-sarabunpsk ซิป้า จับมือ กรมทรัพย์สินฯ ทางปัญญา ยิ้มร่าอวดโฉม 13 ฟอนต์ไทย ใช้ในหน่วยงานราชการ]"</ref>; {{RTGS|[font] haeng chat}}), ឬហៅម្យ៉ាងទៀតថា '''SIPA fonts''' ({{lang-th|ฟอนต์ซิป้า}}<ref>ไทยรัฐออนไลน์ (2553-12-13). "[https://web.archive.org/web/20110531013517/http://www.zimbramailcs.com/2010/12/blog-post_18.html รัฐบาลกลัวละเมิดลิขสิทธิ์ ให้ส่วนราชการใช้ฟอนต์ไทยจากซิป้า]".</ref>) គឺជាក្រុមនៃពុម្ពអក្សរ ថៃ-ឡាតាំង ចំនួនដប់បី ដែលត្រូវបានចែកចាយដោយឥតគិតថ្លៃ និងប្រើប្រាស់ជាផ្លូវការ ដោយរដ្ឋាភិបាលនៃប្រទេសថៃ ក្រោយពេលពុម្ពអក្សរទាំងនេះឈ្នះការប្រកួតថ្នាក់ជាតិឆ្នាំ២០០៧។ ពុម្ពអក្សរទាំងនេះ រួមទាំងកំណែផ្សេងៗរបស់ពួកវា បានចេញផ្សាយដោយ ការិយាល័យផ្សព្វផ្សាយឧស្សាហកម្មសុហ្វវែរ៍ជាតិ (អង្គការមហាជន) ឬហៅថា SIPA រួមជាមួយនឹង នាយកដ្ឋានទ្រព្យកម្មសិទ្ធិបញ្ញា តាមរយៈគេហទំព័រ [https://f0nt.com f0nt.com] ហើយអាចទាញយកបានដោយមិនគិតប្រាក់លើគេហទំព័រនោះ។<ref name=":0">ฟ๐นต์.คอม (2007-06-28). "[http://www.f0nt.com/author/sipa/ 13 ฟอนต์ฟรีมาตรฐาน จากสำนักงานส่งเสริมอุตสาหกรรมซอฟต์แวร์แห่งชาติ] (SIPA)".</ref>
ការប្រកួតត្រូវបានរៀបចំដោយគណៈរដ្ឋមន្ត្រីនៃអតីតនាយករដ្ឋមន្ត្រី [[អភិសិទ្ធិ វេជ្ជាជីវៈ]] ក្រោមទស្សនៈដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពុម្ពអក្សរដែលរដ្ឋាភិបាលថៃបានទិញពីក្រុមហ៊ុនឯកជន រួមទាំងពុម្ពអក្សរពីម៉ៃក្រូសុហ្វដូចជា Angsana New, Browvallia New, Cordia New, និង EucrosiaUPC ដែលមានប្រើយ៉ាងទូលំទូលាយនៅពេលនោះ ដោយជំនួសមកវិញនូវពុម្ពអក្សរដែលបង្កើតដោយជនជាតិថៃ។ ការប្រកួតកាលនោះ គឺជាផ្នែកមួយនៃគម្រោងដែលលើកឡើងដោយ ក្រសួងតិចណូឡូជីព័ត៌មាននិងការទំនាក់ទំនង (បច្ចុប្បន្ន៖ ក្រសួងឌីជីថលសម្រាប់សេដ្ឋកិច្ចនិងសង្គម) ដែលហៅថា "គម្រោងពុម្ពអក្សរមាត្រដ្ឋានរាជការថៃ" (โครงการฟอนต์มาตรฐานราชการไทย)។ ក្រសួងបានលើកឡើងថា «... បច្ចុប្បន្ន ក្នុងរាជការមានការប្រើពុម្ពអក្សរច្រើនផ្សេងគ្នា ដូច្នេះហើយមិនមានស្តង់ដារនៅក្នុងឯកសារផ្លូវការនោះទេ ហើយពុម្ពអក្សរដែលបានមកពីក្រុមហ៊ុនឯកជនដែលពួកគេមានសិទ្ធិផ្ដាច់មុខ អាចមានបញ្ហារឿងរ៉ាវប្ដឹងលើការរំលោភសិទ្ធិប្រើប្រាស់ថែមទៀតផង»។<ref>ฟ๐นต์.คอม (2010-09-08). "สั่[http://www.f0nt.com/news/hooray-for-thai-fonts/ งราชการโละฟอนต์ต่างชาติ ใช้ฟอนต์ไทยแลนด์]". </ref>
នៅថ្ងៃទី៧ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០១០ គណៈរដ្ឋមន្ត្រីបានប្រកាសជាផ្លូវការនូវពុម្ពអក្សរចំនួនដប់បីឲ្យជាពុម្ពអក្សរសាធារណៈ ដោយហៅថា "ពុម្ពអក្សរជាតិ"។ រាជការថៃត្រូវប្រើពុម្ពអក្សរទាំងនេះ ជាពិសេសគឺពុម្ពអក្សរ "TH Sarabun PSK" នៅក្នុងឯកសាររបស់រដ្ឋ។ ពួកគេក៏ត្រូវបញ្ឈប់ការប្រើប្រាស់ពុម្ពអក្សរពីក្រុមហ៊ុនឯកជននានា នៅត្រឹមថ្ងៃទី៥ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១០ ដែលនោះជាថ្ងៃចម្រើនព្រះជន្មសម្ដេច [[ភូមិពលអតុល្យតេជ]] យាងចូល ៨៣ ព្រះវស្សា។ អង្គនីតិបញ្ញត្តិនិងអង្គតុលាការក៏ត្រូវបានស្នើសុំសម្រាប់កិច្ចសហការផងដែរ។<ref>กรมประชาสัมพันธ์ (2010-09-07). "[http://thainews.prd.go.th/previewnews.php?tb=NEWS&m_newsid=255309070180 ครม.เห็นชอบให้ทุกหน่วยงานภาครัฐ ดำเนินการติดตั้งฟอนต์สารบรรณเพิ่ม]".</ref>
ពុម្ពអក្សរ "Th Sarabun PSK" ត្រូវបានប្រើនៅក្នុងឯកសាររាជកិច្ច ចាបពីខែមករា ឆ្នាំ២០១១ ជំនួសឲ្យពុម្ពអក្សរ "Angsana New"។ ឯកសាររាជកិច្ចដំបូងដែលប្រើពុម្ពអក្សរនេះ គឺរាជកិច្ចលេខ ១២៨ ផ្នែក ១ ក ចុះថ្ងៃទី៧ ខែមករា ឆ្នាំ២០១១ នៅត្រង់ «បទបញ្ជាក្រសួងកំណត់លក្ខខណ្ឌនិងនីតិវិធីទទួលស្គាល់វិញ្ញាបនបត្រប្រភេទអាកាសយាន ឬ វិញ្ញាបនបត្រប្រភេទបន្ថែម ដែលចេញដោយរដ្ឋភាគីនៃអនុសញ្ញាឬប្រទេសដែលបានធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយប្រទេសថៃ ដើម្បីសុំវិញ្ញាបនបត្រចរាចរណ៍ផ្លូវអាកាស ព.ស. ២៥៥៣ (គ.ស. ២០១០)» ("กฎกระทรวงกำหนดหลักเกณฑ์และวิธีการรับรองใบรับรองแบบอากาศยานหรือใบรับรองแบบส่วนเพิ่มเติมที่ออกโดยรัฐภาคีแห่งอนุสัญญาหรือประเทศที่ได้ทำความตกลงกับประเทศไทย เพื่อขอใบสำคัญสมควรเดินอากาศ พ.ศ. 2553")។<ref>ราชกิจจานุเบกษา (2011-01-07). "[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2554/A/001/1.PDF กฎกระทรวงกำหนดหลักเกณฑ์และวิธีการรับรองใบรับรองแบบอากาศยานหรือใบรับรองแบบส่วนเพิ่มเติมที่ออกโดยรัฐภาคีแห่งอนุสัญญาหรือประเทศที่ได้ทำความตกลงกับประเทศไทย เพื่อขอใบสำคัญสมควรเดินอากาศ พ.ศ. 2553]" (PDF)</ref>
នៅឆ្នាំ២០១៨ [[Google Fonts]] និងក្រុមហ៊ុនពុម្ពអក្សរក្នុងស្រុក [[ខាត់សាន ឌីម៉ាក]] (Cadson Demak) បានកែសម្រួលពុម្ពអក្សរជាតិទាំងអស់<ref>https://cadsondemak.com/13plus1-thaifonts/</ref><ref>https://medium.com/@poonlapveerathanabutr/google-thai-fonts-f7274bea0a50</ref> ហើយចេញផ្សាយក្រោមអាជ្ញាបណ្ណពុម្ពអក្សរបើកទូលាយ ([[Open Font License]])។
ពុម្ពអក្សរ "TH Sarabun PSK" ក៏ត្រូវបានប្រើនៅក្នុងរូបសញ្ញាបច្ចុប្បន្នរបស់វិគីភីឌាថៃផងដែរ។ រូបសញ្ញានេះត្រូវបានរចនាដោយ ប្រាជ្ញា សិង្ហតោ (ปรัชญา สิงห์โต) ជាអ្នករចនាក្រាហ្វិកនិងអ្នកបង្កើតគេហទំព័រ f0nt.com ដែលរូបសញ្ញានេះបានឈ្នះនៅក្នុង[https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%9E%E0%B8%B5%E0%B9%80%E0%B8%94%E0%B8%B5%E0%B8%A2:%E0%B9%82%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%9A%E0%B8%9A%E0%B9%82%E0%B8%A ការប្រកួតក្នុងឆ្នាំ២០០៨]។<ref>ฟ๐นต์.คอม (2008-06-05). "[http://www.f0nt.com/forum/index.php/topic,13186.0.html กระจู๋: อันว่าด้วยโลโก้วิกิพีเดียไทย]".</ref>
ពុម្ពអក្សរទាំងដប់បីនោះរួមមាន៖<ref name=":0" />
{| class="wikitable"
បន្ទាត់ទី៣៧៖
Ekkalak Phianphanawet (เอกลักษณ์ เพียรพนาเวช)
|| [[File:TH Charmonman.jpg|400px]]
|| ឈ្មោះ "Chamornman" (จามรมาน, ចាម៉នម៉ាន, {{RTGS|Chamon Man}}) មានន័យថា «បេះដូងនៃដើមឈើ» ដែលជាដើមឈើនិមិត្តរូបនៃ [[សាកលវិទ្យាល័យ ចុឡាលុងករណ៍|សាកលវិទ្យាល័យចុឡាលុងករណ៍]]។ ប៉ុន្តែអ្នករចនាពុម្ពអក្សរនេះគឺជានិស្សិតចប់ពី [[សាកលវិទ្យាល័យបាងកក]] មិនមែន ចុឡាលុង្ករណ៍ ទេ។<ref>
|-
| 3.
បន្ទាត់ទី១១៤៖
== Google Fonts ==
នៅឆ្នាំ២០១៨ ក្រុមហ៊ុន ខាត់សាន ឌីម៉ាក ដែលជាក្រុមហ៊ុនក្នុងស្រុក បានធ្វើការជាមួយ Google Fonts ដើម្បីកែសម្រួលពុម្ពអក្សរជាតិទាំងអស់ ដោយធ្វើឲ្យពួកវាមានភាពច្បាស់ជាងមុនលើអេក្រង់ (font hinting), មានកម្រាស់ច្រើនជាងមុន, និងឲ្យដើរស្រួលជាមួយប្រព័ន្ធ[[យូនីកូដ]]។ ហើយក៏មានពុម្ពអក្សរថ្មីមួយទៀតដែលបានគំនិតពី TH Srisakdi។<ref>https://cadsondemak.com/13plus1-thaifonts/</ref>
{| class="wikitable"
|