ពុម្ពអក្សរជាតិថៃ៖ ភាពខុសគ្នារវាងកំណែនានា

ខ្លឹមសារដែលបានលុបចោល ខ្លឹមសារដែលបានសរសេរបន្ថែម
No edit summary
No edit summary
បន្ទាត់ទី៣០៖
Supphakit Chaloemlap (ศุภกิจ เฉลิมลาภ)
|| [[File:TH SarabunPSK.jpg|400px]]
|| ឈ្មោះ "Sarabun" (สารบรรณ, {{RTGS|Saraban}}) ត្រូវ​នឹង​ពាក្យ​ខ្មែរ​ថា សារបណ្ណ។បណ្ណសារ។ ពុម្ពអក្សរ​នេះ​ក្រោយ​មក​ត្រូវបាន​កែសម្រួល​និង​ចេញផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃទី១៩ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១១ ក្រោម​ឈ្មោះ «TH Sarabun New»។ កំណែ​ថ្មី​មាន​នៅ​គេហទំព័រ ​Google Fonts ក្រោម​ឈ្មោះ [https://fonts.google.com/specimen/Sarabun "Sarabun"]។
|-
| 2.
បន្ទាត់ទី៤៣៖
|| ឯកលក្សណ៍ ពៀរពនាវេជ
|| [[File:TH Krub.jpg|400px]]
|| ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ​នេះ​ប្រើ​ពាក្យ​ឆ្លើយ​ "បាទចាស៎បាទ" ក្នុង​ភាសាថៃ "[[Thai language#Particles|Krub]]" (ครับ {{RTGS|Khrap}})។
|-
| 4.