ការពិភាក្សារបស់អ្នកប្រើប្រាស់:លឹម សុវណ្ណវិចិត្រ៖ ភាពខុសគ្នារវាងកំណែនានា
ខ្លឹមសារដែលបានលុបចោល ខ្លឹមសារដែលបានសរសេរបន្ថែម
→Leonhard Euler: ផ្នែកថ្មី |
No edit summary |
||
បន្ទាត់ទី៣០៖
អំពីឈ្មោះហៅ បើយើងអានតាមសំលេងបារាំង «Leonhard» គឺពិតដូចដែលលោកគ្រូបានសរសេរហើយ។ ក៏ប៉ុន្តែ បើអានជាសំលេងអាល្លឺម៉ង់វិញ ខ្ញុំឃើញគេអានថា «លេអុនហាដ» វិញ។ «Euler» បើអានជាបារាំង «អឺលែរ» (ដូចមានសរសេរក្នុងសៀវភៅខ្មែរ) បើអានជាអាល្លឺម៉ង់ គឺដូចដែលលោកគ្រូបានសរសេរហើយ។ ហេតុនេះក្នុងឈ្មោះដែលលោកគ្រូបានប្រើសំរាប់ហៅ Leonhard Euler ផ្នែកខាងមុខសំលេងបារាំង ឯផ្នែកខាងក្រោយសំលេងអាល្លឺម៉ង់ ទៅវិញ។ ខ្ញុំគិតថាយើងគួរសំរេចសរសេរជាសំលេងដើម គឺសំលេងអាល្លឺម៉ង់ទាំងអស់វិញ។ តើលោកគ្រូមានយោបល់យ៉ាងណា។
សំរាប់សំលេងអាន ខ្ញុំបានរកឃើញនៅទីនេះ [http://inogolo.com/pronunciation/d1597/Leonhard_Euler Leonhard Euler]--[[អ្នកប្រើប្រាស់:គីមស៊្រុន|គីមស៊្រុន]] ម៉ោង១៤:១៤ ថ្ងៃអង្គារ ទី១៤ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០១០ (UTC)
==សួស្ដីគីមស្រ៊ុន ==
តាមពិតខ្ញុំមិនច្បាស់ថាយ៉ាងម៉េចដែរទេ តែដោយសារខ្ញុំឃើញអ្នកសរសេរក្នុងវីគី គេសរសេរមុនៗមកថា លេអូណា អយល័រ អ៊ីចឹង ខ្ញុំក៏សរសេរតាមទៅ។ ខ្ញុំធ្លាប់តែហៅពីមុនមកថា អឺលែរ ។
ហៅអោយត្រូវតាមឈ្មោះគេក៏ល្អម្យ៉ាងដែរ កុំអោយដូចយើងធ្លាប់សើចពួកបារាំងហៅឈ្មោះអាមេរិកាំងមិនត្រូវ។ ដូច្នេះខ្ញុំនឹងកែដាក់ថា លេអុនហាដ អយល័រ វិញ យ៉ាងម៉េចដែរ? (តែខ្ញុំមិនទាន់ដឹងថាកែយ៉ាងម៉េចចេញទេ?)។
|