សម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាទី 14 (ឈ្មោះសាសនា Tenzin Gyatso ដែលមានអាយុតិចជាងលោក Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso កើត Lhamo Thondup ថ្ងៃទី 6 ខែកក្កដាឆ្នាំ 1935)[១]គឺជាសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាបច្ចុប្បន្ន។ សម្តេចសង្ឃ Dalai Lamas គឺជាព្រះសង្ឃដ៏សំខាន់នៃសាលា Gelug ដែលជាសាលារៀនថ្មីបំផុតនៃពុទ្ធសាសនាទីបេដែលត្រូវបានដឹកនាំជាផ្លូវការដោយហ្គេនដេនត្រាឡា។ ចាប់តាំងពីពេលដែលសម្តេច Dalai Lama ទី 5 ដល់ឆ្នាំ 1959 រដ្ឋាភិបាលកណ្តាលទីបេគឺលោក Ganden Phodrang បានវិនិយោគលើតំណែងរបស់សម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាជាមួយនឹងកាតព្វកិច្ចខាងបព្វជិតភាព។[២][៣]

Tenzin Gyatso
កើត (1935-07-06) 6 July 1935 (អាយុ 88)
Taktser, Amdo, Tibet
លំនៅដ្ឋានIndia
ចំណងជើងThe 14th Dalai Lama
អ្នកកាន់តំណែងមុនThubten Gyatso
ហត្ថលេខា

សង្ឃដាឡៃឡាម៉ាទី 14 បានកើតនៅក្នុងភូមិ Taktser នៃ Amdo នៅទីបេហើយត្រូវបានគេជ្រើសរើសថាជា tulku នៃ Dalai Lama ទី 13 នៅក្នុងឆ្នាំ 1937 និងបានទទួលស្គាល់ជាផ្លូវការថាជាសម្តេច Dalai Lama ទី 14 នៅក្នុងការប្រកាសជាសាធារណៈនៅក្បែរទីក្រុង Bumchen នៅឆ្នាំ 1939 ។ សម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាត្រូវបានគេប្រារព្ធឡើងនៅឡាសានៅថ្ងៃទី 22 ខែកុម្ភៈឆ្នាំ 1940 ហើយនៅទីបំផុតគាត់បានបំពេញភារកិច្ចខាងនយោបាយនៅថ្ងៃទី 17 ខែវិច្ឆិកាឆ្នាំ 1950 នៅអាយុ 15 ឆ្នាំបន្ទាប់ពីសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិនបានបញ្ចូលទីបេ។ រដ្ឋាភិបាលរបស់សាលា Gelug បានគ្រប់គ្រងតំបន់មួយដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងតំបន់ស្វយ័តទីបេដែលគ្រាន់តែជា PRC ដែលទើបនឹងចាប់ផ្ដើមមានបំណងអះអាងការគ្រប់គ្រងលើវា។[៤]

ក្នុងអំឡុងការបះបោរទីបេឆ្នាំ 1959 សង្ឃដាឡៃឡាម៉ាបានភៀសខ្លួនទៅប្រទេសឥណ្ឌាជាកន្លែងដែលគាត់រស់នៅបច្ចុប្បន្នជាជនភៀសខ្លួន។ Dalai Lama ទី 14 បានទទួលរង្វាន់ណូបែលសន្តិភាពក្នុងឆ្នាំ 1989. គាត់បានធ្វើដំណើរជុំវិញពិភពលោកហើយបាននិយាយអំពីសុខុមាលភាពរបស់ប្រជាជនទីបេបរិស្ថានបរិស្ថានសេដ្ឋកិច្ចសិទិ្ធស្ត្រីការមិនចូលហឹង្សាការសន្ទនាអន្តរភាវូបនីយកម្មរូបវិទ្យាតារាវិទ្យាពុទ្ធសាសនានិងវិទ្យាសាស្រ្តវិទ្យាសាស្ត្រសរសៃប្រសាទផ្នែកខួរក្បាល សុខភាពបន្តពូជនិងផ្លូវភេទរួមជាមួយប្រធានបទជាច្រើននៃការបង្រៀនព្រះពុទ្ធសាសនាមហាយាននិងវជរយាន។

Early life and background កែប្រែ

Lhamo Thondup[៥] កើតនៅថ្ងៃទី 6 ខែកក្កដាឆ្នាំ 1935 ទៅគ្រួសារកសិករធ្វើកសិកម្មនិងសេះនៅភូមិតូចមួយឈ្មោះថា Taktser ឬ Chija Tagtser ក្នុងភាសាចិននៅជ្រុងនៃតំបន់ប្រពៃណីទីបេនៃ Amdo ។ គ្រួសាររបស់គាត់ត្រូវបានគេទាញយករ៉ែ Monguor ។ គាត់គឺជាបងប្អូនម្នាក់ក្នុងចំណោមបងប្អូន 7 នាក់ដើម្បីរស់រានមានជីវិត។ កូនច្បងគឺបងស្រីរបស់គាត់ឈ្មោះ Tsering Dolma ដែលមានអាយុ 18 ឆ្នាំ។ បងប្រុសច្បងរបស់គាត់ Thupten Jigme Norbu ត្រូវបានគេទទួលស្គាល់នៅពេលគាត់មានអាយុ 8 ឆ្នាំជាការចាប់កំណើតរបស់ Lama Taktser Rinpoche ។ បងស្រីរបស់គាត់ឈ្មោះថាជេតសុនផេម៉ាបានចំណាយពេលពេញវ័យរបស់គាត់នៅលើគម្រោងភូមិកុមារទីបេ។ សម្ដេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាបាននិយាយថាភាសាទីមួយរបស់គាត់គឺ "ភាសាស៊ីនដែលខូច" ដែលជាភាសាចិនដែលជាទម្រង់នៃភាសាចិនកណ្តាលហើយគ្រួសាររបស់គាត់មិនបាននិយាយភាសាទីបេទេ។[៦][៧][៨][៩] or Chija Tagtser,[១០][៦][១១][១២][១៣]

 
The Dalai Lama as a boy

បន្ទាប់ពីមានសញ្ញានិងចក្ខុវិស័យបានរាយការណ៍ក្រុមស្វែងរកចំនួនបីត្រូវបានបញ្ជូនទៅភាគខាងជើងភាគខាងកើតនិងភាគអាគ្នេយ៍ដើម្បីកំណត់ទីតាំងថ្មីនៅពេលដែលក្មេងប្រុសដែលក្លាយទៅជាសម្តេច Dalai Lama ទី 14 មានអាយុប្រហែលជាពីរឆ្នាំ។ លោកស្សាប៊ីលហ្គូល (Sir Basil Gould) ប្រតិភូអង់គ្លេសនៅឡាសា (Lhasa) នៅឆ្នាំ 1936 បានទាក់ទងនឹងកំណត់ត្រារបស់គាត់នៅភាគខាងជើងឆៀងខាងកើតជាមួយលោកសាន់ប៊ែលបឺរ (Charles Bell) អតីតអ្នករស់នៅចក្រភពអង់គ្លេសនៅឡាសានិងជាមិត្តរបស់ស្តេចដាឡៃឡាម៉ាទី 13 ។ ក្នុងចំណោមស្នាដៃជាច្រើនទៀតប្រមុខនៃរូបកាយសម្តេច Dalai Lama ទី 13 នៅទិសខាងត្បូងខាងកើតបានងាកទៅរកទិសខាងជើងខាងកើតដោយបញ្ជាក់ថាវាត្រូវបានបកប្រែជាទិសដៅដែលអ្នកស្នងតំណែងរបស់ព្រះអង្គនឹងត្រូវបានរកឃើញ។ Regent Reting Rinpoche មិនយូរប៉ុន្មានមានចក្ខុវិស័យមួយនៅឯបឹងដ៏ពិសិដ្ឋនៃឡាហមឡាតូសូដែលគាត់បានបកប្រែថាជា Amdo ជាតំបន់ស្វែងរក។ ចក្ខុវិស័យនេះត្រូវបានបកប្រែផងដែរដើម្បីសំដៅទៅលើវត្តអារាមដ៏ធំមួយដែលមានដំបូលក្រណាត់និងក្បឿងមុំខៀវនិងផ្លូវដែលហើរពីវាទៅដល់ភ្នំមួយនៅខាងកើតទល់មុខដែលឈរនៅផ្ទះតូចមួយដែលមានអន្ទាក់ខុសគ្នា។ ក្រុមនេះដែលដឹកនាំដោយលោក Kewtsang Rinpoche បានទៅជួប Panchen Lama ជាលើកដំបូងដែលត្រូវបានជាប់នៅក្នុង Jyekundo នៅភាគខាងជើង Kham ។ Panchen Lama បានស៊ើបអង្កេតការបង្កើតកូនក្មេងមិនធម្មតានៅក្នុងតំបន់ដែលមិនធ្លាប់មានចាប់តាំងពីការសម្តេច Dalai Lama ទី 13 ។ គាត់បានឱ្យឈ្មោះកេវសានឈ្មោះក្មេងប្រុសបីនាក់ដែលគាត់បានរកឃើញហើយបានកំណត់ថាជាបេក្ខជន។ ក្នុងរយៈពេល 1 ឆ្នាំ Panchen Lama បានស្លាប់។ បេក្ខជនពីរនាក់ក្នុងចំណោមបេក្ខជនបីនាក់របស់គាត់ត្រូវបានគេបំបែកចេញពីបញ្ជីប៉ុន្តែកុមារទីបីដែលជាកូន "មិនខ្លាច" ដែលមានការសន្យាច្រើនបំផុតគឺមកពីភូមិ Taktser ដែលជាចក្ខុវិស័យនៅលើភ្នំមួយនៅចុងបញ្ចប់នៃផ្លូវដែលនាំទៅរក Taktser ពីវត្តអារាម Kumbum ដ៏អស្ចារ្យជាមួយនឹងដំបូលពណ៌បៃតង។ នៅទីនោះពួកគេបានរកឃើញផ្ទះមួយដែលបានបកស្រាយពីចក្ខុវិស័យ - ផ្ទះដែលឡាហោដុនដុដរស់នៅ។[១៤][១៤][១៥]

យោងទៅតាមសម្តេច Dalai Lama ទី 14 នៅពេលនោះភូមិ Taktser ឈរនៅលើ "ព្រំដែនពិតប្រាកដ" រវាងតំបន់អាម៉ូអានិងប្រទេសចិន។ នៅពេលដែលក្រុមការងារបានមកលេងដែលធ្វើជាអ្នកធ្វើធម្មយាត្រាមេដឹកនាំរបស់ខ្លួនគឺសេរ៉ាឡាម៉ាធ្វើពុតជាអ្នកបំរើនិងអង្គុយដាច់ដោយឡែកពីគ្នានៅក្នុងផ្ទះបាយ។ គាត់បានកាន់ក្រដាសប្រាក់ចាស់ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ស្តេចដាឡៃឡាម៉ាទី 13 ហើយក្មេងប្រុស Lhamo Dhondup ដែលមានអាយុ 2 ឆ្នាំបានមកជិតហើយសុំវា។ ព្រះសង្ឃបាននិយាយថា "បើអ្នកដឹងថាខ្ញុំជានរណាអ្នកអាចមានវាបាន" ។ កុមារបាននិយាយថា "សេរ៉ាឡាម៉ាស៊ាឡាម៉ា" ហើយនិយាយជាមួយគាត់ក្នុងពាក្យសំដីរបស់ឡាសាក្នុងភាសាមួយដែលម្តាយរបស់ក្មេងប្រុសនេះមិនអាចយល់បាន។ នៅពេលក្រោយដែលគណបក្សនេះវិលត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញពួកគេបានបង្ហាញពីគោលបំណងពិតរបស់ពួកគេហើយបានសុំការអនុញ្ញាតឱ្យក្មេងប្រុសត្រូវធ្វើតេស្តជាក់លាក់។ ការធ្វើតេស្តមួយបានបង្ហាញគាត់នូវគូវត្ថុផ្សេងៗគ្នាដែលមួយជាកម្មសិទ្ធិរបស់ដាឡៃឡាម៉ាទី 13 និងមួយទៀតមិនមាន។ ក្នុងគ្រប់ករណីទាំងអស់លោកបានជ្រើសរើសវត្ថុផ្ទាល់របស់ដាលៃឡាម៉ាហើយបានច្រានចោលអ្នកដទៃ។ ដូច្នេះវាគឺជា Panchen Lama ដែលបានរកឃើញដំបូងនិងបានកំណត់អត្តសញ្ញាណទី 14 Dalai Lama ។

 
House where the 14th Dalai Lama was born in Taktser, Amdo

ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1936 មេបញ្ជាការមូស្លឹមម៉ាប៊ូហ្វាងមេដឹកនាំមូស្លីម Hui 'Ma Clique បានគ្រប់គ្រង Qinghai ជាអភិបាលរបស់ខ្លួនស្ថិតនៅក្រោមអាជ្ញាធរកណ្តាលនៃសាធារណរដ្ឋចិន។ យោងតាមបទសម្ភាសន៍ជាមួយសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាទី 14 នៅឆ្នាំ 1930 លោកម៉ាប៊ូភួងបានចាប់យកជ្រុងខាងជើងភាគអាគ្នេយ៍នៃអាម៉ូដូក្នុងនាមរដ្ឋាភិបាលទន់ខ្សោយឈៀងកៃសកហើយបានបញ្ចូលវាទៅក្នុងខេត្តឈីងហៃរបស់ចិន។ មុនពេលទៅ Taktser, Kewtsang បានទៅម៉ា Bufang ដើម្បីបង់ការគោរពរបស់គាត់។ នៅពេលដែលលោក Ma Bufang បានឮថាបេក្ខជនម្នាក់ត្រូវបានគេរកឃើញនៅក្នុង Taktser គាត់បាននាំគ្រួសារនេះទៅឱ្យគាត់នៅស៊ីននីង។ ដំបូងគាត់បានទាមទារភស្តុតាងថាក្មេងប្រុសនេះគឺជាសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាប៉ុន្តែរដ្ឋាភិបាលឡាសាទោះបីជាលោក Kewtsang បានជូនដំណឹងថានេះជារឿងមួយក៏ដោយបានប្រាប់លោក Kewtsang ថាគាត់ត្រូវទៅទីក្រុងឡាសាដើម្បីធ្វើតេស្តបន្ថែមទៀតជាមួយបេក្ខជនផ្សេងទៀត។ ពួកគេដឹងថាប្រសិនបើគេត្រូវបានប្រកាសថាជាសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ារដ្ឋាភិបាលចិននឹងទទូចសុំឱ្យបញ្ជូនកងទ័ពដ៏ធំមួយជាមួយលោកដែលនឹងស្នាក់នៅក្នុងទីក្រុងឡាសាហើយបដិសេធមិនផ្លាស់ប្តូរ។ លោក Ma Bufang និងលោក Kumbum Monastery បន្ទាប់មកបានបដិសេធមិនអនុញ្ញាតឱ្យគាត់ចាកចេញទេលុះត្រាតែគាត់ត្រូវបានប្រកាសថាជាសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាប៉ុន្តែបានទាមទារប្រាក់ត្រលប់មកវិញចំនួន 100.000 ដុល្លារដើម្បីឱ្យពួកគេត្រូវបានគេចែករំលែកដើម្បីឱ្យពួកគេទៅកាន់ឡាសា ។[១៦][១៥][១៧][១៨]

Kewtsang បានរៀបរាប់ពីបញ្ហានេះប៉ុន្តែគ្រួសារត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយផ្លាស់ទីពី Xining ទៅ Kumbum តែបន្ទាប់មកតម្រូវការបន្ថែមទៀតត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់តម្លៃលោះចំនួន 330.000 ដុល្លារទៀត។ មួយរយពាន់នាក់សម្រាប់មន្រ្តីរដ្ឋាភិបាល, មេបញ្ជាការនិងជាប្រមុខ Kumbum, ម្ភៃពាន់នាក់សម្រាប់ការអមការពារនិងដប់ពាន់នាក់សម្រាប់លោក Ma Bufang ខ្លួនគាត់បាននិយាយថា។[១៩]

ជម្លោះការទូតរយៈពេលពីរឆ្នាំមុនពេលវាត្រូវបានទទួលយកដោយឡាសាថាការលោះត្រូវបង់ដើម្បីចៀសវាងចិនចូលរួមនិងនាំខ្លួនគាត់ទៅកាន់ឡាសាដោយកងទ័ពដ៏ច្រើន។[២០] ទន្ទឹមនឹងនេះដែរក្មេងប្រុសនេះត្រូវបានរក្សាទុកនៅឯ Kumbum ដែលនៅទីនោះបងប្រុស 2 នាក់របស់គាត់កំពុងរៀនសូត្រជាព្រះសង្ឃហើយត្រូវបានគេទទួលស្គាល់ថាជាសង្ឃ។[២១] ការទូទាត់ប្រាក់ចំនួន 300.000 ដុល្លារត្រូវបានលើកកម្ពស់ដោយឈ្មួញជនជាតិម៉ូស្លីមធ្វើដំណើរឆ្ពោះទៅកាន់ទីក្រុងមេកានៅក្នុងរាត្រីដ៏ធំមួយតាមឡាសា។ ពួកគេបានបង់ប្រាក់ឱ្យលោកម៉ាប៊ូភឺក្នុងនាមរដ្ឋាភិបាលទីបេប្រឆាំងនឹងប័ណ្ណសន្យាដែលត្រូវបានគេរំដោះដោយមានចំណាប់អារម្មណ៍នៅក្នុងទីក្រុងឡាសា។[២១][២២] តម្លៃ 20.000 ដុល្លារសម្រាប់អ្នកគាំទ្រម្នាក់ត្រូវបានគេទម្លាក់ចាប់តាំងពីអ្នកជំនួញអ៊ីស្លាមបានអញ្ជើញពួកគេឱ្យចូលរួមចរាចររបស់ពួកគេដើម្បីការពារ។ លោក Ma Bufang បានបញ្ជូនទាហាន 20 នាក់របស់គាត់ជាមួយពួកគេហើយត្រូវបានបង់ប្រាក់ពីភាគីទាំងពីរចាប់តាំងពីរដ្ឋាភិបាលចិនបានផ្តល់ឱ្យគាត់នូវទឹកប្រាក់ចំនួន 50.000 ដុល្លារទៀតសម្រាប់ការចំណាយនៃការធ្វើដំណើរនេះ។ លើសពីនេះទៅទៀតរដ្ឋាភិបាលឥណ្ឌាបានជួយដល់ពួកទីបេឱ្យបង្កើនមូលនិធិលោះតាមរយៈការផ្តល់សម្បទាននាំចូល។[២២]

នៅថ្ងៃទី 21 ខែកក្កដាឆ្នាំ 1939 គណបក្សនេះបានធ្វើដំណើរឆ្លងកាត់ទីបេក្នុងការធ្វើដំណើរទៅកាន់ឡាសានៅក្នុងរថយន្ដម៉ូស្លីមដ៏ធំមួយជាមួយ Lhamo Thondup ពេលនេះមានអាយុ 4 ឆ្នាំជិះជាមួយបងប្រុសរបស់គាត់នៅក្នុងឡាំងឃីនដែលមានស្លាបពីរក្បាលពីរឆ្នាំបន្ទាប់ពី កំពុងត្រូវបានរកឃើញ។ ភ្លាមៗនៅពេលដែលពួកគេចេញពីតំបន់ Ma Bufang គាត់ត្រូវបានប្រកាសជាផ្លូវការថាជាសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាទី 14 ដោយរដ្ឋាភិបាលកណ្តាលទីបេហើយបន្ទាប់ពីធ្វើដំណើរអស់ដប់សបា្ដហ៍គាត់បានមកដល់ឡាសានៅថ្ងៃទី 8 ខែតុលាឆ្នាំ 1939 ។[២៣] ការតែងតាំង (pabbajja) និងការផ្តល់នូវឈ្មោះវត្តអារាមរបស់ Tenzin Gyatso ត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ Reting Rinpoche ។

ដូចដែលបានលើកឡើងដោយអ្នកយកព័ត៌មានសេដ្ឋកិច្ច Banyan ការចូលរួមរបស់ចិននៅពេលនេះគឺមានកំណត់ណាស់។[២៤] ពួកពុទ្ធសាសនិកទីបេតែងតែសំដៅទៅគាត់ដូចជាយ៉ាស៊ីនណូប៊ុង (បំណងប្រាថ្នាបំពេញបេសកកម្ម) ក្យាបហ្គុន (ព្រះអង្គសង្រ្គោះ) ឬគ្រាន់តែឃុនឌុន (វត្តមាន) ។ អ្នកកាន់សាសនារបស់គាត់ក៏ដូចជាប្រទេសលោកខាងលិចភាគច្រើនតែងហៅគាត់ថាសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ារចនាប័ទ្មដែលប្រើនៅលើគេហទំព័ររបស់ដាឡៃឡាម៉ា។ យោងទៅតាមសម្តេចសង្ឃដាឡៃឡាម៉ាគាត់មានគ្រូបង្រៀនបន្តបន្ទាប់នៅក្នុងប្រទេសទីបេរាប់បញ្ចូលទាំង Reting Rinpoche, Tathag Rinpoche, Ling Rinpoche និងចុងក្រោយគឺលោក Trijang Rinpoche ដែលបានក្លាយជាគ្រូបង្រៀនវ័យក្មេងនៅពេលគាត់មានអាយុ 19 ឆ្នាំ។[២៥] នៅអាយុ 11 ឆ្នាំគាត់បានជួបនឹងអ្នកឡើងភ្នំជនជាតិអូទ្រីស Heinrich Harrer ដែលក្លាយជាអ្នកបង្ហាត់វីដេអូនិងអ្នកបង្ហាត់បង្រៀនអំពីពិភពលោកនៅខាងក្រៅទីក្រុងឡាសា។ អ្នកទាំងពីរនៅតែជាមិត្តភក្ដិរហូតមកដល់ឆ្នាំ 2006 ។[២៦]

នៅឆ្នាំ 1959 នៅពេលដែលគាត់មានអាយុ 23 ឆ្នាំគាត់បានប្រឡងបញ្ចប់វគ្គសិក្សានៅប្រាសាទ Jokhang ក្នុងទីក្រុងឡាសាក្នុងអំឡុងពិធីបុណ្យម៉ូឡាមឬពិធីបុណ្យប្រចាំឆ្នាំប្រចាំឆ្នាំ។ គាត់បានទទួលកិត្តិយសនិងទទួលបានសញ្ញាបត្រ Lharampa ដែលជាកម្រិតកំរិតខ្ពស់បំផុតដែលមានតម្លៃស្មើនឹងបណ្ឌិតនៅទស្សនវិជ្ជាព្រះពុទ្ធសាសនា។[២៧][២៨]

References កែប្រែ

  1. Van Schaik, Sam (2011). Tibet: A History. Yale University Press. p. 129. ល.ស.ប.អ. 978-0-300-15404-7. 
  2. Buswell, Robert E.; Lopez, Jr., Donald S. (2013). The Princeton dictionary of Buddhism. Princeton: Princeton University Press. ISBN 9781400848058. Entries on "Dalai Lama" and "Dga’ ldan pho brang".
  3. "Definition of Dalai Lama in English". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 27 កក្កដា 2013. Retrieved 2 May 2015. The spiritual head of Tibetan Buddhism and, until the establishment of Chinese communist rule, the spiritual and temporal ruler of Tibet
  4. "From Birth to Exile | The Office of His Holiness The Dalai Lama". Dalailama.com. Archived from the original on 7 មីនា 2017. Retrieved 27 November 2011.
  5. Thondup, Gyalo; Thurston, Anne F. (2015). The Noodle Maker of Kalimpong: The Untold Story of My Struggle for Tibet. Gurgaon: Random House Publishers India Private Limited. pp. 20. ល.ស.ប.អ. 978-81-8400-387-1. "Lama Thubten named my new brother Lhamo Thondup." 
  6. ៦,០ ៦,១ Thomas Laird, The Story of Tibet. Conversations with the Dalai Lama, Grove Press: New York, 2006.
  7. Li, T.T. Historical Status of Tibet, Columbia University Press, p. 179.
  8. Bell, Charles, "Portrait of the Dalai Lama", p. 399.
  9. Goldstein, Melvyn C. Goldstein, A history of modern Tibet, pp. 315–317.
  10. A 60-Point Commentary on the Chinese Government Publication: A Collection of Historical Archives of Tibet, DIIR Publications, Dharamsala, November 2008: "Chija Tagtser born holy precious child Lhamo Dhondup [...] the holy reincarnate child in Chija Tagtser."
  11. Thomas Laird, The Story of Tibet: Conversations With the Dalai Lama, p. 262 (2007) "At that time in my village", he said, "we spoke a broken Chinese. As a child, I spoke Chinese first, but it was a broken Xining language which was (a dialect of) the Chinese language." "So your first language", I responded, "was a broken Chinese regional dialect, which we might call Xining Chinese. It was not Tibetan. You learned Tibetan when you came to Lhasa." "Yes", he answered, "that is correct (...)."
  12. The economist, Volume 390, Issues 8618-8624. Economist Newspaper Ltd.. 2009. p. 144. https://books.google.com/books?id=ub8aAQAAMAAJ&q=amdo++historic+homeland,+was+under+the+control+of+a+Muslim+warlord,+Ma+Bufang.+The+Dalai+Lama+and+his+family+didn't+learn+Tibetan+until+they+moved+to+Lhasa+in+1939&dq=amdo++historic+homeland,+was+under+the+control+of+a+Muslim+warlord,+Ma+Bufang.+The+Dalai+Lama+and+his+family+didn't+learn+Tibetan+until+they+moved+to+Lhasa+in+1939&hl=en&ei=76ajTZ6RIMHngQes7MCkCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA។ បានយកមក 9 April 2011. 
  13. Politically incorrect tourism, The Economist, 26 February 2009: "When the Dalai Lama was born, the region, regarded by Tibetans as part of Amdo, a province of their historic homeland, was under the control of a Muslim warlord, Ma Bufang. The Dalai Lama and his family didn't learn Tibetan until they moved to Lhasa in 1939."
  14. ១៤,០ ១៤,១ Bell 1946, p. 397.
  15. ១៥,០ ១៥,១ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Laird 2006, p. 265
  16. Laird 2006, p. 262.
  17. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named bell398
  18. Richardson 1984, p. 152.
  19. Bell 1946, pp. 398–399.
  20. Richardson 1984, pp. 152–153.
  21. ២១,០ ២១,១ Laird 2006, p. 267.
  22. ២២,០ ២២,១ Richardson 1984, p. 153.
  23. Laird 2006, pp. 268–269.
  24. Banyan. "The golden urn Even China accepts that only the Dalai Lama can legitimise its rule in Tibet". The Economist. Retrieved 29 September 2017.
  25. Lama, Dalai (1990). Freedom in exile : the autobiography of the Dalai Lama. (1st រ.រ.). New York, NY: HarperCollins. p. 18. ល.ស.ប.អ. 0-06-039116-2. 
  26. Peter Graves (host). Dalai Lama: Soul of TibetA&E Television Networks. ពេល 08:00.
  27. "Profile: The Dalai Lama". BBC News. 25 February 2009. http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/1347735.stm។ បានយកមក 31 December 2009. 
  28. Marcello, Patricia Cronin (2003). The Dalai Lama: A Biography. Greenwood Press. ល.ស.ប.អ. 978-0-313-32207-5. https://books.google.com/books?vid=ISBN0313322074&id=wLzA8YKI-coC&ie=ISO-8859-1&output=html។ បានយកមក 5 December 2010.