គួរ​ហៅ និង​សរសេរ​តាម​សំនៀង​ខ្មែរ​តែ​ម្ដង គឺ "ចម្ប៉ាស័ក" មិន​គួរ​ហៅ​ "ចាំប៉ាស័ក" បែប​នេះ​ទេ។ ខេត្ត​ថៃ និង​លាវ គួរ​ហៅ​តាម​សំនៀង​ខ្មែរ​ទាំង​អស់​ទើប​ត្រឹម​ត្រូវ។

ឈ្មោះស្រុក៖ពីសូរ​សៀង​ឡាវទៅ​ជា​ឈ្មោះ​ខ្មែរ​ឬបាឡី

កែប្រែ

ខ្ញុំ​បាទ​សូម​សួរ​ដោយសេចក្ដី​ងឿងឆ្ងល់​ត្រង់​ដែល​ស្មេរ លោក​បក​ប្រែ​ឈ្មោះ​ស្រុក​មួយ​ចំនួន​ពីសូរ​សៀង​ឡាវមក​ឈ្មោះ​ខ្មែរឬបាឡី​ ដូចជា"សៈណៈស៊ុំ​ប៊ូន"មកជា"ឈ្នះ​សម្បូរ" "ប៉ៈធុំ​ផន" មកជា"បទុមពរ"ជាដើម ដូច្នេះតើ​លោក​សម្អាង​លើ​អ្វី​ទៅ។ ដ្បិត​យើង​នឹង​មាន​អ្នក​អាន​ជា​ច្រើន​(រួម​ទាំង​ខ្ញុំ​បាទផង)ឆ្ងល់​អំពី​ចំណុច​នេះ ការ​ដាក់​កំណត់​សម្គាល់ឱ្យ​យល់​អំពី​ការបក​ប្រែ​នេះនឹង​មាន​ប្រយោជន៍ទោះ​ជា​ការ​ប្រែនេះ​ផ្អែកលើ​បទពិសោធន៍ក្ដី ផ្អែក​លើ​ឯកសារ​យោង​ណាមួយ​ក្ដី។ ប្រសិន​បើ​យើង​អាច​កត់​សម្គាល់​ពាក្យ​គូ​គ្នា​ដូច្នេះច្រើន ប្រហែល​ជា​ស្មេរ​​អាចបង្កើត​ទំព័រ​មួយ​និយាយ​អំពី​ពាក្យ​គូ​គ្នា​ក្នុង​ភាសា​ទាំង​ពីរ នោះ​រឹត​តែ​ប្រពៃ​ទៅទៀត។ អរគុណ​ច្រើន​ទាន! តាំង ប៊ុនហុង (ការពិភាក្សា) ម៉ោង១០:៥០ ថ្ងៃអង្គារ ទី២៦ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១៤ (UTC)Reply

ត្រឡប់ទៅទំព័រ "ខេត្តចំប៉ាសក្តិ"។