អេហ្ស៊ីបអារ៉ាប់

ភាសាអារ៉ាប់អេហ្ស៊ីប ដែលគេស្គាល់ក្នុងស្រុកថាប្រជាជនអេហ្ស៊ីបធម្មតា [១] [២] ឬជាធម្មតា ម៉ាសរី (ក៏ ម៉ាសរី ) ( مَصرى ), [៣] [៤] គឺជាគ្រាមភាសាភាសាអារ៉ាប់ ដែលនិយាយយ៉ាងទូលំទូលាយបំផុតនៅក្នុង ប្រទេសអេហ្ស៊ីប[៥] [៦] វា​គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​នៃ ​គ្រួសារ​ភាសាអាហ្វ្រូ-អាស៊ីទិក ហើយ​មាន​ដើម​កំណើត​នៅតំបន់ដីសណ្តនីល ក្នុង ​ប្រទេស​អេហ្ស៊ីប​ខាង​ក្រោម ។ ប្រជាជនអេហ្ស៊ីប ១០០លាននាក់និយាយគ្រាមភាសាជាបន្តបន្ទាប់ ក្នុងចំណោមនោះ ខៃរ៉ែន គឺលេចធ្លោជាងគេ។ វាក៏ត្រូវបានយល់ផងដែរនៅទូទាំងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអារ៉ាប់ ភាគច្រើន ដោយសារឥទ្ធិពលរបស់អេហ្ស៊ីបយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងតំបន់ រួមទាំងតាមរយៈ ភាពយន្តអេហ្ស៊ីប និង តន្ត្រីអេហ្ស៊ីប ។ កត្តាទាំងនេះជួយឱ្យវាក្លាយជាភាសាអារ៉ាប់ ដែលត្រូវបានសិក្សាយ៉ាងទូលំទូលាយបំផុត។ [៧] [៨] [៩] [១០] [១១]

ភាសាអារ៉ាប់អេហ្ស៊ីប
مصرى
ការបញ្ចេញសំឡេងទំព័រគំរូ:IPA-arz
ដើមកំណើតនៅអេហ្ស៊ីប
អ្នកនិយាយe២៥
អាហ្វ្រូអាស៊ីទិក
គ្រាមភាសា
អក្ខរក្រមអារ៉ាប់
កូដភាសា
ISO 639-3arz
IETFar-EG
អត្ថបទនេះមាននិមិត្តសញ្ញាសូរសព្ទ IPA ដោយគ្មានការគាំទ្រការបកប្រែត្រឹមត្រូវ អ្នកអាចឃើញសញ្ញាសួរ ប្រអប់ ឬនិមិត្តសញ្ញាផ្សេងទៀតជំនួសឱ្យតួអក្សរយូនីកូដ សម្រាប់ការណែនាំណែនាំអំពីនិមិត្តសញ្ញា IPA សូមមើល ជំនួយ:IPA

ខណៈ​ដែល​វា​ជា​ភាសា​និយាយ​ជា​ចម្បង ទម្រង់​ដែល​សរសេរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ប្រលោមលោក ល្ខោន និង​កំណាព្យ ( អក្សរសិល្ប៍​ភាសា​ដើម ) ព្រម​ទាំង​ក្នុង​រឿង​កំប្លែង ការ​ផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម កាសែត​មួយ​ចំនួន និង​ការ​ចម្លង​បទ​ចម្រៀង​ពេញ​និយម។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយជាលាយលក្ខណ៍អក្សរផ្សេងទៀត និងក្នុងការរាយការណ៍ព័ត៌មានតាមវិទ្យុ និងទូរទស្សន៍ អក្សរសាស្ត្រអារ៉ាប់ ត្រូវបានប្រើប្រាស់។ អក្សរសាស្ត្រអារ៉ាប់គឺជាភាសាស្តង់ដារដោយផ្អែកលើភាសានៃ គម្ពីរគួរអាន ពោលគឺ ភាសាអារ៉ាប់បុរាណភាសា អេហ្ស៊ីបត្រូវបានសរសេរស្ទើរតែជាសកលនៅក្នុង អក្ខរក្រមអារ៉ាប់ សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ក្នុងស្រុក ទោះបីជាវាត្រូវបានចម្លងជាទូទៅទៅជា អក្សរឡាតាំង ឬក្នុង អក្ខរក្រមសូរសព្ទអន្តរជាតិ នៅក្នុងអត្ថបទ ភាសាវិទ្យា និងសៀវភៅសិក្សាដែលមានគោលបំណងបង្រៀនអ្នករៀនដែលមិនមែនជាជនជាតិដើមក៏ដោយ។ [១២] សូរសព្ទ រចនាសម្ព័ន្ធវេយ្យាករណ៍ និងវាក្យសព្ទរបស់គ្រាមភាសាត្រូវបានរងឥទ្ធិពលដោយ ភាសាកូបទិក ; [១៣] [១៤] [១៥] វាក្យសព្ទដ៏សម្បូរបែបរបស់វាក៏ត្រូវបានជះឥទ្ធិពលដោយ ភាសាអ៊ឺរ៉ុប ដូចជា បារាំង អ៊ីតាលី ក្រិច [១៦] និង ភាសាអង់គ្លេស

ឯកសារយោង កែប្រែ

  1. (ជាar). 1999. https://books.google.com/books?id=fa0azQEACAAJ&q=%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A%D8%A9. 
  2. تتويج رواية مكتوبة بالعامية.. طيف طه حسين ومستقبل الثقافة بمصر. www.aljazeera.net (in អារ៉ាប់). Archived from the original on 2019-07-04. Retrieved 2020-02-26.
  3. "Different Arabic Dialects Spoken Around the Arab World". April 15, 2018. Archived from the original on November 27, 2020. Retrieved July 23, 2019.
  4. "Disney returns to using Egyptian dialect in dubbing movies". Enterprise. Archived from the original on 2020-11-19. Retrieved 2019-05-31.
  5. "Languages Spoken In Egypt". WorldAtlas (in អង់គ្លេស). 25 April 2017. Archived from the original on 2020-11-19. Retrieved 2019-09-13.
  6. (ជាen) Egyptian Colloquial Arabic. 2005-04-26. ល.ស.ប.អ. 9788086277363. https://books.google.com/books?id=jjiZAAAACAAJ&q=egyptian+colloquial+arabic. 
  7. Dick, Marlin. "TBS 15 The State of the Musalsal: Arab Television Drama and Comedy and the Politics of the Satellite Era by Marlin Dick". Arab Media & Society. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-11-03. {{cite web}}: More than one of |archivedate= and |archive-date= specified (help); More than one of |archiveurl= and |archive-url= specified (help)
  8. Mahmoud Gaafar, Jane Wightwick (2014).Colloquial Arabic of Egypt: The Complete Course for Beginners.
  9. (ជាen) The Europeans, Second Edition: A Geography of People, Culture, and Environment. 2011-06-15. ល.ស.ប.អ. 978-1-60918-244-1. https://books.google.com/books?id=4R4DyZ8At7IC&q=egyptian+arabic+%22most%22&pg=PA173. 
  10. (ជាen) The Rough Guide to Egypt. 2007-08-02. ល.ស.ប.អ. 978-1-84836-798-2. https://books.google.com/books?id=socYatmLZc8C&q=egyptian+arabic+%22most%22&pg=PT1983. 
  11. (ជាen) Culture and Customs of Egypt. 2002. p. 117. ល.ស.ប.អ. 978-0-313-31740-8. https://archive.org/details/culturecustomsof00mole. "egyptian arabic influence." 
  12. تعلم العربية| جامعة الأزهر | بوابة التعليم الالكتروني والتعليم عن بعد | e-Learning Al-Azhar University | Learn Arabic. tafl.live. Archived from the original on 2020-11-30. Retrieved 2019-11-05. {{cite web}}: More than one of |archivedate= and |archive-date= specified (help); More than one of |archiveurl= and |archive-url= specified (help)
  13. Bishai, Wilson B. (1962), "Coptic Grammatical Influence on Egyptian Arabic", Journal of the American Oriental Society 82 (3): 285–289, អ.វ.ល.:10.2307/597639, JSTOR 597639, Archived from the original on 2022-10-10, https://web.archive.org/web/20221010151221/https://www.jstor.org/stable/597639, បានយកមក 2022-10-30 
  14. لاف الكلمات القبطية في أحاديث المصريين اليومية, ១៨ ខែកុម្ភៈ ២០១៧, Archived from the original on 30 October 2022, https://web.archive.org/web/20221030130738/https://raseef22.net/article/91686-%D8%A2%D9%84%D8%A7%D9%81-%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A8%D8%B7%D9%8A%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%A3%D8%AD%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D8%AB-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A#:~:text=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1%20%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A8%D8%B7%D9%8A%D8%A9%20%D9%81%D9%8A%20%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D8%A9,%D9%88%D8%A8%D9%86%D9%8A%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A9%20%D9%88%D8%AA%D8%B1%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%8C%20%D8%A8%D8%AD%D8%B3%D8%A8%20%D8%B3%D8%B9%D9%8A%D8%AF., បានយកមក 30 October 2022, "ليس أثر القبطية في العامية في مصر مجرد تبادل مصطلحات، أو كلمات دخلت القاموس العربي كما دخلت كلمة "تلفزيون"، إنما تأثرت بها من حيث نطق الحروف وبنية الجملة وتركيبها - الدكتور لؤي محمود سعيد" 
  15. "البابا تواضروس: العامية المصرية ما زالت متأثرة باللغة القبطية", masrawy.com, Archived from the original on 2022-10-21, https://web.archive.org/web/20221021102841/https://www.masrawy.com/news/news-ayamzaman/details/2022/9/24/2296718/%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%A8%D8%A7-%D8%AA%D9%88%D8%A7%D8%B6%D8%B1%D9%88%D8%B3-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A%D8%A9-%D9%85%D8%A7-%D8%B2%D8%A7%D9%84%D8%AA-%D9%85%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D8%B1%D8%A9-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A8%D8%B7%D9%8A%D8%A9, បានយកមក 2022-10-21 
  16. 13 لغة أجنبية تشكل العامية المصرية [13 foreign languages within the Egyptian Arabic dialect]. May 31, 2017. Archived from the original on August 14, 2020. Retrieved September 19, 2019.